TERCER EVENTO, TITULADO: NACIONALIDAD E IDENTIDAD EUROPEA
A LA LUZ DE ACEPTACIÓN Y AMISTAD
MEDINA DEL CAMPO (ESPAÑA)
LUNES 13/8/2018, UBICACIÓN REALES CARNICERIAS)
En la noche del 13 de agosto, después de un viaje ocupado, la mayoría de los socios llegaron en avión, tren y autobús, y después de permanecer en el hotel, asistimos a una cena de presentación amigable para nosotros y para todos los participantes del proyecto. Heart of Europe, HE-ART, y para los participantes internacionales del festival de la Semana del Renacimiento de Medina del Campo, organizado por los socios anfitriones: el municipio de Medina del Campo y la organización Medina 21. La reunión se celebró en Reales Carnicerías y contó con un ambiente agradable. , conmovedores discursos, conversaciones y presentaciones gourmet de delicias españolas, y en particular las delicias de Medina del Campo.
MARTES 14/8/2018, DÍA 2 (CIUDAD HALLO Y EL CENTRO CULTURAL DE INTEGRACIÓN ISABEL LA CATÓLICA)
Por la mañana, organizamos una firma de la lista de asistencia en el ayuntamiento, el registro de todos los socios, y luego Lovro Lah organizó la actividad conectiva básica de la mañana, que en GEOSS llamamos “La magia, a través de la cual se realizan todos los deseos”. Teniendo en cuenta nuestras reacciones grupales, este es también el “Punto mágico del corazón del Proyecto Corazón de Europa, HE-ART”.
Ponente: El director del proyecto de Medina del Campo y Medina 21, David Muriel Alonso, presentó la historia y el latido moderno de Medina del Campo, basado en ella. Medina del Campo ya tiene su propio turismo cultural, que involucra a toda la ciudad con cada uno de sus ciudadanos, así como las áreas circundantes. El Heart Point de España estará fuertemente vinculado al importante Castillo de La Mota, y a la semana renacentista Medina del Campo, que es cada año el mayor evento. Durante la semana del Renacimiento se llevan a cabo diversas actividades que destacan la importante historia del renacimiento de esta región, incluidos la “Feria de Enoturismo ” y del festival de “Mapping me”. En el Festival de Mapping Me, presenciaríamos los poderosos lazos entre la tecnología moderna y el pasado.
Loretta y Marta, representantes de EU Direct para España, comenzaron la conferencia sobre directrices europeas con un video-clip. Se presentaron los principales temas actuales de la UE: sobre los derechos de los ciudadanos europeos, sus deberes, conexión, participación, principales preocupaciones, apoyo a la UE, movimientos económicos, estabilidad, emigración, democratización, identidad, respeto y la importancia del patrimonio cultural en el año europeo.
Posteriormente, miembros de las organizaciones asociadas del proyecto Heart of Europe, HE-ART, discutieron el tema principal del evento. Discutieron la importancia del patrimonio cultural en relación con la identidad europea. Casi por unanimidad, pensaron que la identidad de todas las nacionalidades en la comunidad europea debería formar la identidad europea. Se encuentra solo en el marco del respeto, la admiración y la aceptación de las diversas identidades de los pueblos europeos. Anka Kolenc enfatizó que este es también el objetivo principal del proyecto Heart of Europe, HE-ART, al que se dedicó la tercera reunión en Medina del Campo.
Durante la pausa para el café, Anka Kolenc y Lovro Lah dieron una extensa entrevista sobre el contenido y los objetivos del proyecto Heart of Europe, HE-ART, para el periódico local.
Los puntos principales de la conversación fueron sobre el significado del conocimiento, el amor y la aceptación del patrimonio cultural para un futuro cordial de la ciudadanía europea.
Hubo una conferencia en el ayuntamiento titulada “Patrimonio, nuevas tecnologías, teatro y comunidad”. Francisco Nuñez proporcionó una amplia información sobre las nuevas tecnologías en el teatro, y sobre la comunidad, para la presentación y la vida del patrimonio con el que debemos estar conectados. Presentó algunos de los autores contemporáneos, cuyas obras pueden servir de ejemplo; por ejemplo, Bob Wilson jugando con la luz, y el versátil director esloveno, el fallecido Tomaž Pandur. La peculiaridad de muchos enfoques modernos radica en que es posible prescindir de jugadores profesionales, sin los mejores artistas, es posible simplemente invitar a las personas interesadas a cooperar en un proyecto y, aunque no son artistas, realizar un excelente trabajo expresivo con un buen director
Durante su descanso de la recepción oficial y durante la conferencia de prensa, Stefano Delia continuó con el proyecto Faces of Europe. Muchos de Medina del Campo se unieron a los de Eslovenia.
Ese día, a las 13.00 horas, se realizó la recepción oficial en el Ayuntamiento y simultáneamente una conferencia de prensa. Fue dirigido por el gerente de proyecto para España, miembro de Medina 21 – David Muriel Alonso. También participaron: Anka Kolenc, Lovro Lah y Janja Srečkar.
En primer lugar, tanto el alcalde como el director del proyecto, David Muriel Alonso, dieron la bienvenida al público y a los periodistas que se habían reunido. Presentaron la Semana del Renacimiento y los eventos que tendrán lugar durante el festival. También expresaron su alegría de que el proyecto Heart of Europe, HE-ART, también se llevaría a cabo al mismo tiempo, así como la apertura del Heart Point en Medina del Campo. Anka Kolenc y Lovro Lah fueron invitados a hablar.
Anka Kolenc dio la bienvenida a todos los que estaban presentes, y luego, a pesar de su gran amor por su idioma nativo, dejó pasar una descripción más detallada de sus organizaciones y proyectos, diciendo que no necesitan una presentación trilingüe, ya que se planearon muchas actividades para ese día y con la falta de tiempo sería demasiado difícil. A partir de entonces, la palabra fue dada a Lovro Lah en inglés.
Lovro enumeró los países participantes y luego mencionó todas las organizaciones eslovenas que participaron en el proyecto. También describió sus características, porque solo los conocían los socios del Heart of Europe, HE-ART, pero no el público de Medina del Campo. Describió el contenido y los objetivos del proyecto Heart of Europe, HE-ART, redes de Heart Points, que toman su ejemplo y la noble energía para la conexión y el amor en el heart de Eslovenia. En Eslovenia, el proyecto también cuenta con el apoyo de la municipalidad de Litija y la principal organización eslovena, la Asociación Teatro Kolenc, que se encarga de promover la conciencia del amor y la compasión y el apoyo a la diversidad, preservando al mismo tiempo la propia identidad como la única forma posible para crear un patrimonio cultural europeo común, que es también la base de cualquier turismo cultural.
Antes de la proyección de la película “Here Comes Jemima” abierta al público, Janja Srečkar presentó la iniciativa de Anka Kolenc para la producción de la película, que fue creada en la producción de la Asociación Teatro Kolenc. Subrayó la actitud pedagógica positiva, que es el punto de partida para el enfoque cinematográfico de algunos de los problemas que estamos estudiando actualmente en la Comunidad Europea, donde buscamos respuestas y soluciones especialmente racionales. El objetivo de la película es alentarnos a incorporar tanto el corazón como la razón para resolver estos problemas.
Después de un excelente almuerzo español en el restaurante Lisboa, se realizó un taller en el Ayuntamiento – preparándose para la “Feria de Enoturismo”, que se suponía que sería el día siguiente. El taller fue dirigido ligeramente por Francisco Nuñez.
Seguido de divertidos ejercicios de relajación, después de lo cual nos dividimos en dos grupos de actuación que prepararon dos programas diferentes de pocos minutos de duración. El primer grupo fue dirigido por Lovro Lah, el otro grupo por Anka Kolenc y Janja Srečkar. El grupo, dirigido por Lovro, debía ser un teatro callejero, mientras que el grupo con Anka y Janja debía actuar en una bodega. Cada grupo tenía 8 miembros y en cada grupo había miembros de 4 nacionalidades diferentes. Comenzamos a trabajar de acuerdo con las instrucciones básicas.
El grupo de Lovro pensó en nuevos enfoques teatrales para la presentación de la herencia, que adoptamos para conocer en la conferencia de la mañana bajo el liderazgo de Fran. Sus ideas los llevaron a la actuación sobre la obtención de vino, desde las etapas iniciales hasta la parte “in vino veritas”.
El grupo de Anka y Janja encontró la conexión del proyecto con el vino con Zdravljica, el himno esloveno, un brindis, en el que se basan los objetivos principales del proyecto Heart of Europe, HE-ART. Tradujimos el himno esloveno al inglés, español, griego e italiano y lo equipamos con las coreografías nacionales de las naciones participantes.
Visitamos el centro de Medina del Campo, luego el Museo de la Ciudad. El director de esta institución nos recibió, presentando la vida renacentista en Medina del Campo, con numerosas exhibiciones de importancia internacional. El Sr. Juan José Galindo, a quien conocíamos como un caballero amigable del colectivo de socios españoles, de repente se convirtió en un marqués serio irreconocible de la Medina medieval, que en última instancia contribuyó notablemente a nuestra experiencia de Medina del Campo.
Después de la cena española, el programa continuó con el desfile en el festival de la semana del Renacimiento, que se detuvo frente al ayuntamiento, encantado por el festival “Mapping me”, hasta altas horas de la noche. En la plaza principal, frente al ayuntamiento, enormes y coloridas proyecciones brillaron inolvidablemente y narraron las historias de sus castillos renacentistas en sus formas más diversas. Fue inolvidable.
MIÉRCOLES 15/08/2013, DÍA 2 (CENTRO CULTURAL DE INTEGRACIÓN ISABEL LA CATÓLICA)
También teníamos un plan casi por minuto para el segundo día, pero nos tomamos el tiempo para el Magic, dirigido por Lovro Lah. Los efectos energéticos estuvieron presentes de inmediato.
Para el evento en España, el socio principal organizó una tarea de construcción de conexiones: cada socio debía pensar, preparar y presentar los vínculos históricos positivos de su pueblo, ciudad, nación o país con el país anfitrión, tales como canciones históricas. , amistad, contenido literario, artístico o cualquier otro contenido que los vincule a nuestro país anfitrión actual, España. El socio principal, la Asociación Teatro Kolenc, bajo la dirección de Janja Srečkar, presentó su trabajo primero. Por ejemplo, uno de esos vínculos para los eslovenos es la guerra civil española en la que los voluntarios eslovenos se unieron a las fuerzas republicanas. De 536 voluntarios, en el transcurso de esta guerra, más de 200 permanecieron en España para siempre. Los que regresaron, la gente en Eslovenia los nombró los combatientes españoles (en Ljubljana, también tenemos una sala de conciertos y eventos con ese nombre), trajeron consigo un latido de la cultura y el patrimonio español, que luego se trasplantó al suelo esloveno. Una de esas maravillosas canciones, con una melodía española y un texto esloveno, es la canción “Na oknu glej obrazek bled” (ing.: Vea la cara pálida en la ventana). Es una melodía de una canción popular del español de Asturias, adaptada durante la guerra civil española a una historia cantada sobre una niña que va al cuartel donde los comunistas han sido encarcelados. El título original en español es “Dime, Donde Vas, Morena”. La bella melodía inspiró a la partidaria eslovena, Mitja Ribičič, a escribir un texto que acompañara la melodía que se adoptó en el folklore. Janja presentó la versión eslovena y española.
Ciertamente, existen muchos y similares vínculos entre cada uno de nuestros países socios, entre sí y también con el país anfitrión actual. France Prešeren escribió un maravilloso romance español titulado “Turjaška Rozamunda” (ing.: Rozamunda of Turjak), que tiene forma y contenido de origen español.
La presentación del socio esloveno fue seguida por la presentación de Italia. Al igual que los miembros de otras naciones, los italianos también van a buscar fortuna en otras tierras. Muchos vienen a España. El representante más famoso de la “fuga de cerebros” italiana de Italia es Cristóbal Colón. Nació en Génova, donde no recibió reconocimiento ni apoyo. Sus ideas fueron apoyadas en España, donde es conocido como un gran conquistador.
Los socios franceses encontraron bastantes vínculos con España; Primero de la Guerra Civil en España (1936), como los eslovenos. En ese momento, muchos españoles huyeron al oeste de Francia. Se ubicaron en pueblos más pequeños y fueron bien recibidos. En su nuevo entorno, agregaron a la cultura del lugar, junto con los lugareños organizan una amplia variedad de eventos, principalmente en música; se preocupan el uno por el otro y se llevan bien.
Muchos artistas españoles fueron famosos por primera vez en Francia. El antepasado de Valentine Cohen era un hombre español que huyó a Túnez debido a la inquisición. Es por eso que Valentine estaba especialmente interesado en visitar Medina del Campo, donde hay muchos monumentos dedicados a los eventos de la inquisición. El surrealismo que conecta la poética con la política y brilla en el teatro Mata-Malam conecta a la nación francesa con la española. El alcalde de París proviene de un pueblo español cerca de Medina del Campo. Picasso vivió y trabajó en Francia durante mucho tiempo. Hay muchas de sus obras en exhibición allí.
Los socios búlgaros están conectados a España con el deporte. Hristo Stoichkov, el gigante del fútbol búlgaro, que jugó en los campeonatos mundiales de 1994 y 1998, también jugó para el club de fútbol español Barcelona.
Grecia tiene, en cierto sentido, una historia similar a la de España. Los griegos también tenían un dictador contra el que luchaban. Durante su guerra, los españoles huyeron a Francia y los griegos a Alemania. Como país mediterráneo, como España, cultivan mucho amor por las aceitunas. El último tango en Atenas conecta a los griegos con un artista español.
Albania, como muchos otros países, también participó en la Segunda Guerra Mundial. Al igual que España, Albania también fue un reino después de la Segunda Guerra Mundial. En el período del socialismo, el aislamiento cultural existió en Albania. Una de las primeras obras extranjeras que las autoridades permitieron para el consumo público fue la obra del escritor español Miguel de Cervantes Saavedra; Don Quijote, del siglo XVI. La novela fue traducida por el entonces presidente de Albania. El vínculo entre Albania y España también es similar en algunas palabras.
El grupo socio sueco encontró conexiones en la Guerra Civil española, donde varios soldados suecos se unieron al lado de los rebeldes contra la dictadura. Uno de ellos fue un escritor que escribió varias obras que están relacionadas temáticamente con estos acontecimientos.
El idioma español es el segundo idioma más popular que las personas aprenden como lengua extranjera. Cuando España volvió a abrir sus fronteras al mundo en los años 60, de repente tuvo muchos visitantes. Entre ellos también había muchos suecos. Debido a las diferencias físicas, se despertaron muchos intereses románticos, especialmente entre las mujeres suecas y los hombres españoles, y han permanecido hasta el día de hoy.
En el tiempo siguiente, revisamos una película temática que Valentine Cohen preparó para el proyecto Heart of Europe, HE-ART, titulada “Corazones desnudos”. La película habla de compasión y presencia. “Aquí estoy, para ti. Veo tu dolor, tu felicidad, tu excepcionalidad, singularidad … “.
El festival “In Vino Veritas” tuvo lugar en dos lugares, en la calle frente a una bodega y en una bodega, con dos repeticiones.
Había alrededor de 100 miembros en la audiencia en cada repetición. Combinamos nuestros poderes internacionales con gran efecto y presentamos nuestra brillante diversidad nacional como la única identidad europea verdadera y que conecta con la aceptación y la amistad.
Después del almuerzo, continuamos con la reunión y las actividades para la implementación del proyecto Heart of Europe, HE-ART, frente al Castillo de La Mota.
Anka Kolenc, como introducción, repitió la información sobre el establecimiento de un Heart Point que ha estado funcionando en Eslovenia durante 37 años, que ya ha transmitido varias veces. Para la instalación técnica del Heart Point necesitamos:
- Un lugar donde es posible trabajar, exhibir, informar, tener talleres (en Eslovenia, este lugar es GEOSS) y que se puede llamar el Heart Point del proyecto Heart of Europe – HE-ART, Medina del Campo, España.
Un lugar de trabajo (al principio unas pocas horas a la semana, luego al menos un puesto): en el municipio, inicialmente se asignan tareas para el funcionamiento de un punto central a un lugar de trabajo similar, donde se ocupan de la cultura, el turismo, el patrimonio…
Un programa abundante, con contenido que será adecuado para el funcionamiento del Heart Point, todo de lo que hablamos todo este tiempo. Desde el principio, debemos ser conscientes de que estamos creando un Heart Point nacional.
Debemos basarnos en nuestra cultura, patrimonio natural y cultural, y en todos los aspectos de la creatividad y la vida que surgen de ellos.
Sobre esta base también debemos investigar, educarnos y, a través del arte y la naturaleza, construir nuestro propio turismo cultural a nivel personal, local y regional, nacional e internacional. Estamos hablando de nuestro material e inmaterial (riqueza espiritual) heredado de nuestros antepasados, y lo creamos nosotros mismos. De acuerdo con el proyecto Heart of Europe, HE-ART, construiremos nuestra identidad europea común, que solo puede derivarse de la conexión y el respeto de todas nuestras diversidades.
Los miembros sintieron que todas las soluciones sistemáticas que se les presentaron eran una mera conferencia, donde no sentían la verdad real del proyecto. Solo podían sentirlo cuando discutían y confirmaban personalmente los hechos.
Descubrimos que no dedicamos suficiente tiempo a las actividades destinadas a implementar el proyecto y los problemas actuales para comprender el establecimiento y funcionamiento de los Heart Points. Así que decidimos que solo unos pocos miembros de organizaciones asociadas participarían de la visita al Castillo de La Mota. El resto de nosotros tuvimos una reunión exhaustiva y un taller sobre la implementación del proyecto.
Todos los miembros de todas las organizaciones asociadas dieron sus opiniones, dudas, preguntas y sugerencias. Cada uno de los participantes describió su comprensión del Heart Point. Al final, ANKA KOLENC expresó su satisfacción y felicidad, porque cuando escuchó a todos, se dio cuenta de que a pesar de la diversidad de descripciones, todos sabemos y sentimos bien qué es un Heart Point. Es un punto común, que también es el punto de nuestro corazón. Algo que debemos hacer desde el corazón. El problema clave es la conciencia. Conciencia de lo que somos. Conciencia de las causas, por qué somos lo que somos. La base de esto es nuestra herencia. Todo lo que hemos obtenido de él, el proceso de nuestro crecimiento, debemos estar agradecidos y aceptarlo. Aceptarse es lo primero y más importante.
Cuando podemos aceptarnos a nosotros mismos, podemos aceptar y transmitir nuestro latido a los demás, para que nos reciban, comprendan y admiren. Y este es el punto principal de Heart Points y de nuestro proyecto. Es nuestro deber difundir esto, basado en nuestra autoconciencia y amor, en nuestro entorno inmediato, en nuestro país e internacionalmente. Y es nuestro deber esforzarnos por estar cada vez más interconectados, ya que este es nuestro proyecto, donde nadie puede asesorarnos mejor que nosotros, entre nosotros, porque conocemos el proyecto más a medida que lo vemos crecer.
Al concluir, Valentine Cohen expresó su convicción de que la conversación es de particular importancia para un tema tan ideal como nuestro proyecto. Las traducciones claras también son importantes, como la traducción de Janja Srečkar, quien tradujo la explicación de Anka Kolenc con claridad, comprensión y valor adicional.
De esta forma, logramos aclarar las incertidumbres y acordamos dedicar más tiempo a socializar e implementar el proyecto en futuras reuniones. Como los socios hasta ahora solo han recibido la documentación del proyecto relacionada con su organización, acordamos que el socio principal proporcionará la totalidad de la documentación del proyecto una vez que lleguen a casa.
Después de la cena, donde mantuvimos conversaciones amistosas sobre actividades abundantes para la implementación del proyecto, llegamos al evento final del festival “Mapping me”. En las últimas horas de la noche, con la combinación de brillantes efectos de luz, presentaciones cinematográficas de hitos arquitectónicos del pasado y el presente, y varios eventos, el colorido y brillante patrimonio de Medina del Campo se nos reveló. La plaza frente al ayuntamiento estaba llena de visitantes, que miraban los videos con comentarios fascinantes, y cientos de ellos vestían trajes históricos españoles. Algunos también bailaron, y nuestros abundantes grupos batieron al ritmo del pulso de la atmósfera e internalizaron esta magia española como un recuerdo inolvidable mutuo.
JUEVES 15/08/2018, DÍA 3 (CENTRO CULTURAL INTEGRADO ISABEL LA CATÓLICA)
Por la mañana realizamos la actividad conectiva necesaria, la magia, con la cual los efectos positivos de las experiencias de implementación del proyecto de los días anteriores revivieron mágicamente. Hemos sentido una poderosa interconexión y un deseo de cooperación que va más allá de todas las limitaciones nacionales, estatales y sociales.
En el tiempo siguiente, Ilina Jakova presentó el marco del programa de la 4ª reunión, que se celebraría en Sandanski, deseando alinearse en la mayor medida posible con el plan del proyecto. También discutimos las diversas experiencias y problemas tanto de los viajes como de la implementación del proyecto en los locales de los socios. Se dedicó bastante tiempo a dar nuestras impresiones de la película Naked Hearts de Valentine Cohen, que filmó para nuestro gran proyecto. Lo evaluamos como un mensajero tan sutil y compasivo que también lo presentaríamos al público en las próximas reuniones del proyecto.
Sin embargo, antes de separarnos, Anka Kolenc ofreció más ideas sobre los diseños finales del diseño final del logotipo. Ella sugirió que, dado que el diseño del logotipo en el proyecto no tenía un límite de tiempo, volveríamos a discutir juntos el logotipo. Como hemos dicho antes, en el proceso de diseño gráfico, encontramos que el logotipo debe ser simbólicamente bien redondeado, por lo que la inscripción que etiqueta el título del proyecto se colocó en la parte inferior y el semicírculo superior consta de las 12 estrellas europeas.
En la segunda versión, Anka hizo una sugerencia simbólicamente significativa de que en la parte inferior de la palma, el resumen de GEOSS, que combina simbólicamente todos los valores que se promueven con el proyecto: afiliación, amistad mutua, aceptación amorosa de la diversidad, independientemente de nacionalidad, color, religión, política o cualquier otra afiliación, amor … – debe colocarse. La inclusión del plan básico de GEOSS es extremadamente importante primero debido a los valores que ejemplifica simbólicamente, y especialmente porque representa simbólicamente una actividad positiva continua en el logotipo, la decisión de la conexión amorosa que, frente a todos los desafíos de El tiempo de hoy, debe tomarse una y otra vez. De hecho, esta es la base de nuestro proyecto conjunto sostenible. Nuestro trabajo conjunto, sostenible y sostenible del proyecto buscará y expresará constantemente la conectividad y la aceptación de la diversidad a través de su cultura y patrimonio cultural. Con respecto al diseño del logotipo de GEOSS, que debería haber estado presente en el logotipo del proyecto, decidiremos conjuntamente la posición para colocarlo.
Los socios confirmaron la propuesta sobre la inclusión del esquema de la vista aérea de GEOSS en el logotipo del proyecto Heart of Europe, HE-ART, pero también acordamos que en el logotipo en lugar de las palmas ahuecadas debería haber una palma abierta. Se ha tomado la iniciativa de elaborar varias propuestas en relación con estos puntos de partida básicos, que se calificarían mediante votación por correo electrónico.
Conscientes del deber y de las muchas actividades que nos esperan para los preparativos para el próximo evento en Bulgaria, los socios expresaron su sincero agradecimiento a sus anfitriones y se separaron con una mentalidad laboriosa.